| Introïtus $19.95 - See more - Buy online Lead time before shipment : 2 to 3 weeksFormat : Score Concert Band/Harmonie/Fanfare Band/Brass Band - Grade 2 SKU: BT.DHP-0840020-216 Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Composed by Traditional. Arranged by Jacob De Haan. Christmas Collection. Festive and Solemn Music. Score Only. Composed 1984. De Haske Publications #DHP 0840020-216. Published by De Haske Publications (BT.DHP-0840020-216). The Latin word Introitus means â??entryâ??. Originally, this was a psalm sung to accompany the entrance of a bishop, priest or celebrant into the church. Later it was incorporated into the mass with alternating sung and spoken text, reflecting the mood of the liturgy. Jacob de Haanâ??s Introitus, in which he has arranged the hymns Puer natus est nobis and Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich, is a wonderful introduction to the Christmas season and can be performed with any instrumental combination with mixed choir and organ ad libitum.
Het Latijnse woord â??Introitusâ?? betekent binnentreden. Oorspronkelijk was de Introitus een gezongen psalm, die het binnentreden van een bisschop of priester in de kerk begeleidde. Later werd de Introitus een onderdeel van de mis, metafwisselend gezongen of gesproken tekst, passend bij de liturgie. Jacob de haan verwerkte in zijn Introitus de liederen Puer natus est nobis en Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Introitus is uw ideale voorbereidingop het kerstfeest en kan in elke instrumentencombinatie met gemengd koor en orgel ad libitum worden uitgevoerd.
Das lateinische Wort Introitus bedeutet Einzug. Urspru?nglich war der Introitus ein gesungener Psalm, der den Einzug eines Bischofs, Priesters oder Zelebranten in die Kirche begleitete. SpÀter wurde der Introitus Teil der Messe mit wechselndem gesungenen oder gesprochenen Text, der auf den Inhalt der Liturgie einstimmen sollte. Jacob de Haans Introitus, in dem er die Lieder und Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich verarbeitete, ist eine wunderbare Einstimmung auf das Fest und kann in jeder Instrumentenkombination mit gemischtem Chor und Orgel ad libitum aufgefu?hrt werden.
Le mot latin Introitus signifie introduction. A lâ??origine, il sâ??agissait dâ??un psaume chantĂ©, marquant lâ??entrĂ©e dans lâ??Ă©glise dâ??un Ă©vĂȘque, dâ??un prĂȘtre ou du cĂ©lĂ©brant. Plus tard, lâ??introitus, chantĂ© ou parlĂ©, sâ??est adaptĂ© en fonction du contenu liturgique (Temps de NoĂ«l ou de lâ??Avent, Messe de P ques...). Jacob de Haan sâ??est inspirĂ© de Puer natus est nobis et de Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich pour son Introitus de Temps de NoĂ«l. Une merveilleuse introduction la fĂȘte de NoĂ«l, qui pourra ĂȘtre interprĂ©tĂ©e par toutes les formations instrumentales, avec choeur mixte (texte en nĂ©erlandais et orgue ad lib.
La parola latina introitus significa introduzione. Originariamente si trattava di un salmo cantato che coincideva con lâ??ingresso in chiesa di un vescovo o di un prete. In seguito, cantato o parlato, si Ăš adattato al contenuto liturgico (Avvento o Natale, Messa di Pasqua, ecc.). Per il suo Introitus di Natale, Jacob de Haan si Ăš ispirato a Puer natus est nobis e Lobt Gott, Ihr Christen alle gleich. Una meravigliosa introduzione alla Festa del Natale che puĂČ essere interpretata da ogni organico strumentale, con coro misto (testo in olandese) e organo opzionali. Instrumentation : Publisher : De Haske Publications Level : |
|