EUROPE
1193 articles
USA
0 articles
DIGITAL
9 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
9 partitions trouvées


Accordion - Level 1 - Digital Download SKU: A0.1078012 Composed by N Roubanis. Arranged by Assi Rose. Film/TV,Folk,Jewish,Multicultural,Traditional,World. Score. 6 pages. Assi Rose Methods #682214. Published by Assi Rose Methods (A0.1078012). Misirlou is a greek pronunciation that means in Turkish: ‘Egyptian girl’. This song was known before the 20th centuty, in those days many Arabic influences where mixed with the greek culture, around the time of the Ottoman (Old turkish) Empire. The copyright for this song was registered by Nicholas Roubanis but it is known that this melody already existed years before. But Roubanis probably re-composed the song in July 1927, when he released it as a record in USA. This song became widely famous in modern times once it featured in the movie: Pulp Fiction.
Misirlou (instr & Original Greek Lyr Version)
Accordéon

$5.55 4.76 € Accordéon PDF SheetMusicPlus

Accordion - Digital Download SKU: A0.822462 Composed by Traditional. Arranged by Julia Gordon. Celtic,Folk,World. Score. 3 pages. Julia Gordon #2803665. Published by Julia Gordon (A0.822462). two traditional Scots Gaelic airs arranged for accordion.  Full RH and LH notation, tempo directions and suggested couplers.Suitable for self-improvers and teaching accordion.Historical Notes:Mo Run Geal Og  (My Fair Young Love) A song of lament for a husband who fell at Culloden in 1746.  Traditionally ascribed to Christina Fergusson of Contin, Ross-shire and believed to be made in memory of her husband, William Chisolm, tacksman of Innis nan Ceann, Strath Glass.An Gille Dubh Ciar Dubh  (My Dark-Haired Lad) A girl sings of her love for a dark-haired lad and says that she will not take another.
Mo Rùn Geal Òg / An Gille Dubh Ciar Dubh
Accordéon

$4.25 3.64 € Accordéon PDF SheetMusicPlus

Accordion - Level 1 - Digital Download SKU: A0.1099867 By Assi Rose. By Traditional. Arranged by Assi Rose. Film/TV,Folk,Multicultural,Standards,Traditional,World. Score. 4 pages. Assi Rose Methods #703752. Published by Assi Rose Methods (A0.1099867). A Russian folk song from the 19th century. The original lyrics are in Russian , it is about the story of a meeting between a merchant and a girl. This poem is based on an earlier version of a poem by Nekrasov , printed in 1861 on the Sovremennik magazine. The style and tempo of the song led this folk song to become a world wide popular song. Became a world wide popular composition outside Russia in 1989 as The Tetris theme' in the version of Nintendo game, rearranged by a Japanese composer: Hirokazu Tanaka. Korobeiniki ia a name for peddlers with trays ,merchants who sold fabrics, books and other small items in old Russia, before the revolution. Nekrasov's poem is longer, The story is about a young peddler who seduces a peasant girl named Katya in a rye field. He offers her some of his products as gifts in exchange for sexual favours. She rejects all but she ends up accepting a ring he offered. The next morning, he asked her to marry him. The poem ends sadly with the peddler being robbed and killed by a forest ranger.
Korobeiniki - "The Tetris theme"
Accordéon
Assi Rose
$5.55 4.76 € Accordéon PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2025

Accueil - Version intégrale