EUROPE
1553 articles
USA
12 articles
DIGITAL
6 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
6 partitions trouvées


String Quartet Cello,String Quartet,Viola,Violin - Level 3 - Digital Download SKU: A0.1107440 By Nathan Evans. By Alexander Oriet, David Phelan, and Nathan Evans. Arranged by Joel Jacklich (A.S.C.A.P.). 19th Century,Folk,Multicultural,World. 12 pages. Joel Jacklich #710097. Published by Joel Jacklich (A0.1107440). New Zealand-based music teacher and folk music compiler Neil Colquhoun claimed to have collected the song around 1966 from one F. R. Woods. Woods, who was in his 80s at the time, had allegedly heard the song from his uncle. it was attributed to one D.H. Rogers. It has been speculated that Rogers was the uncle of Woods and that Rogers had worked as a teenage pirate or shore whaler in the early-to-mid 19th century, composing this and another song in his later years and eventually passing them on to his nephew as an old man. Nathan Evers recorded the work in 2021 during the COVID pandemic and it became a viral sensation with house-bound Tik-Tokers sparking a whole re-introduction of sea shanties in what was termed Shanty-Tok. This string quartet arrangement gives all instruments a chance at the melody, and adds the affectation of a foot-stomp and a shout at the ends of verses. The history of whaling in New Zealand stretches from the late eighteenth century to 1965. In 1831, the British-born Weller brothers Edward, George, and Joseph, who had emigrated to Sydney in 1829, founded a whaling station at Otakou near modern Dunedin in the South Island of New Zealand, seventeen years before Dunedin was established. The Weller brothers had on their voyage to New Zealand brought in the 'Lucy Ann' (the Weller brothers' barque) a good deal of rum and a good deal of gunpowder. From 1833, the Weller brothers sold provisions to whalers in New Zealand from their base at Otakou, which they had named Otago in approximation of the local MÄori pronunciation. The song's lyrics describe a whaling ship called the Billy o' Tea [Note: a billy is a pot in which water is boiled to make tea or coffee] and its hunt for a right whale. The song describes how the ship's crew hope for a wellerman to arrive and bring them supplies of luxuries. According to the song's listing on the website New Zealandfolk Song, the workers at these bay-whaling stations (shore whalers) were not paid wages, they were paid in slops (ready made clothing), spirits and tobacco. The chorus continues with the crew singing of their confidence that the tonguin' will be the last step of their plight. Tonguing in this context refers to the practice of cutting strips of whale blubber to render into oil. Subsequent verses detail the captain's determination to bring in the whale in question, even as time passes and the quartet of whaling boats is lost in the fight. In the last verse, the narrator conveys how the Billy o' Tea is still considered locked in an ongoing struggle with the whale, with the wellerman making his regular call to strengthen the captain and crew. Note from Wikipedia.
Wellerman
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle
Nathan Evans
$12.99 11.99 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus

String Quartet Cello,String Quartet,Viola,Violin - Level 2 - Digital Download SKU: A0.1117161 Composed by Carlos Toro Montoro and Manuel de la Calva Diego. Arranged by Gono Gómez and Nonamé Música. 20th Century,Latin,Pop,Singer/Songwriter,Wedding. 17 pages. Nonamé Música #718739. Published by Nonamé Música (A0.1117161). (English below) La canción del confinamiento por excelencia. Un himno que trasciende generaciones y que sin duda es la canción más bonita, por manida que esté, de los grandes Manuel de la Calva y Carlos Toro Montoro (EL DÚO DINÃMICO). Para quien no lo sepa, también son los autores de la mayoría de canciones de Julio Igesias y del mítico LaLaLa con el que Massiel ganó Eurovisión. Arreglo para cuarteto bastante tradicional: El cello hace todo el rato la línea de bajo y las tres voces superiores se reparten el acompañamiento en upbeat y las dos melodías principales. Sencillo de tocar, perfecto para escuchar. Arreglo en una dos páginas por instrumento para facilitar su interpretación al aire libre. Arcos, digitaciones y matices para poder hacer una buena lectura a primera vista. Más arreglos de Nonamé en nuestro canal: Nonamé Música The confinement song par excellence. A hymn that transcends generations and is undoubtedly the most beautiful song, hackneyed as it may be, by the greats Manuel de la Calva and Carlos Toro Montoro (EL DUO DINÃMICO). For those who don't know, they are also the authors of most of Julio Igesias' songs and the mythical LaLaLa with which Massiel won Eurovision. Arrangement for quite traditional quartet: The cello plays the bass line all the time and the three upper voices share the accompaniment in upbeat and the two main melodies. Simple to play, perfect for listening. Arrangement on only two pages per instrument to facilitate its interpretation outdoors. Bowings and dynamics to facilitate a good sightreading. More Noname Music arrangements on our channel: Noname Music
Resistire
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle

$20.99 19.38 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus

String Quartet Cello,String Quartet,Viola,Violin - Level 2 - Digital Download SKU: A0.1176600 Composed by Jose Luis Armenteros Sanchez and Pablo Herrero Ibarz. Arranged by Luis Turina and Nonamé Música. 20th Century,Classical,Latin,Multicultural,Wedding,World. Score and parts. 9 pages. Nonamé Música #776677. Published by Nonamé Música (A0.1176600). (English below) (De Wikipedia) Venezuela es una canción popular venezolana, con letra y música de [...] Los Relámpagos  [...]. La popularidad y el sentimiento que evoca en los venezolanos es tal, que se la considera el cuarto himno de Venezuela, [tras] el Himno Nacional, «Alma llanera» y «Conticinio, del venezolano, Laudelino Mejías»...Con los millones de venezolanos que hay emigrados por todo el mundo, era casi un crimen no tener esta canción disponible para ellos. Novios y novias lloran por igual al entrar en sus bodas escuchando estos acordes, invitados cantando y abrazándose... Toca mucho el corazón.Mientras el cello hace casi un continuo, viola y violines se van alternando la melodía, con multitud de contratemas, adornos, segundas voces y contrapuntos. Una gozada tocarla, muy sencilla además. Cuidado con el calderón del cambio de tono.Arreglo en una página por instrumento para facilitar su interpretación al aire libre. Arcos, matices y letras de ensayo para poder hacer una buena lectura a primera vista. Más arreglos de Nonamé en nuestro canal: Nonamé Música.(From Wikipedia) Venezuela is a popular Venezuelan song, with lyrics and music by [...] Los Relámpagos [...]. The popularity and sentiment it evokes in Venezuelans is such that it is considered the fourth anthem from Venezuela, [after] the National Anthem, Alma llanera and Conticinio, from the Venezuelan, Laudelino Mejías...With millions of Venezuelans emigrating all over the world, it was almost a crime not to have this song available to them. Grooms and brides alike cry when they enter their weddings listening to these chords, guests singing and hugging each other... It really touches the heart.While the cello plays almost a continuum, the viola and violins alternate the melody, with a multitude of counter-themes, ornaments, second voices and counterpoints. A joy to play it, very simple as well. Beware of the calderón of the change of tone.Arrangement on one page per instrument to facilitate outdoor performance. Bowings, dynamics and rehearsal letters to be able to make a good sightreading. More Nonamé arrangements on our channel: Noname Música.Letra/Lyrics Llevo tu luz y tu aroma en mi pielY el cuatro en el corazónLlevo en mi sangre la espuma del marY tu horizonte en mis ojosNo envidio el vuelo ni el nido al turpialSoy como el viento en la miezSiento el caribe como a una mujerSoy así, ¿qué voy a hacer?Soy desierto, selva, nieve y volcánY al andar dejo una estelaDel rumor del llano en una canciónQue me desvela La mujer que quiero tiene que serCorazón, fuego y espuelasCon la piel tostada como una florDe VenezuelaCon tu paisaje y mis sueños me iréPor esos mundos de DiosY tus recuerdos al atardecerMe harán más corto el caminoEntre tus playas quedó mi niñezTendida al viento y al solY esa nostalgia que sube a mi vozSin querer se hizo canciónDe los montes quiero la inmensidadY del río la acuarelaY de ti los hijos que sembraránNuevas estrellasY si un día tengo que naufragarY el tifón rompe mis velasEnterrad mi cuerpo cerca del marEn Venezuela
Venezuela
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle

$17.99 16.61 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2025

Accueil - Version intégrale