Choir - Digital Download
SKU: A0.1059474
Composed by Maurice Ravel. Arranged by David Warin Solomons. 20th Century,Romantic Period. Full Performance. Duration 99. David Warin Solomons #3387809. Published by David Warin Solomons (A0.1059474).
Sung by the dwsChorale
Les vieilles: [English translation below]
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Jeunes filles, n'allez pas au bois:
Il y a plein de satyres, de centaures, de malins sorciers,
Des farfadets et des incubes,
Des ogres, des lutins,
Des faunes, des follets, des lamies,
Diables, diablots, diablotins,
Des chèvre-pieds, des gnomes, des démons,
Des loups-garous, des elfes, des myrmidons,
Des enchanteurs et des mages,
Des stryges, des sylphes, des moines-bourrus,
Des cyclopes, des djinns, gobelins,
Korrigans, nécromans, kobolds...
Les vieux :
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Jeunes garçons, n'allez pas au bois:
Il y a plein de faunesses, de bacchantes et de males fées,
Des satyresses, des ogresses et des babaïagas,
Des centauresses et des diablesses,
Goules sortant du sabbat,
Des farfadettes et des démones,
Des larves, des nymphes, des myrmidones,
Hamadryades, dryades, naïades, ménades, thyades,
Follettes, lémures, gnomides, succubes, gorgones, gobelines...
N'allez pas au bois d'Ormonde.
Filles et garçons :
N'irons plus au bois d'Ormonde,
Hélas! plus jamais n'irons au bois.
Il n'y a plus de satyres, plus de nymphes ni de males fées.
Plus de farfadets, plus d'incubes,
Plus d'ogres, de lutins,
De faunes, de follets, de lamies,
Diables, diablots, diablotins,
De chèvre-pieds, de gnomes, de démons,
De loups-garous, ni d'elfes, de myrmidons,
Plus d'enchanteurs ni de mages, de stryges, de sylphes,
De moines-bourrus, de cyclopes, de djinns,
De diabloteaux, d'éfrits, d'aegypans, de sylvains, gobelins,
Korrigans, nécromans, kobolds...
N'allez pas au bois d'Ormonde,
Les malavisées vieilles, les malavisés vieux
Les ont effarouchés!
[English Translation]
Old women :
Don't go to Ormond wood,
Maidens beware, go not to the woods:
They are full of grim satyrs, and of centaurs, of cunning wizards,
Of hobgoblins and of incubus,
Imps and ogres hide there,
Will o'the wisps and fauns, roguish lamia,
Flying devils, devilkins,
Goat-footed folk and gnomes and demons,
Full of werewolves, elves, tiny myrmidons,
Of enchanters and of magicians,
Strygia and sylphs, full of humpback monks,
Of cyclops and of djinns, goblins,
Korrigans, necromancers, kobolds...
Old men :
Don't go to Ormond wood,
Young lads beware, go not to the woods:
They are hiding host of fauns, and of bacchantes and of fairy folks,
Of satyresses and ogresses, and of babaïagas,
Of centauresses and of shedevils,
Witches out from their sabbath,
Of she-hobgoblins, of female demons,
Of larves and of nymphs, tiny myrmidons,
Of Hamadryads, and dryads, of naiads, menades, thyades,
Will o'wisps, of lemures, female gnomes, succubus, of gorgons and she-goblins...
Don't go to Ormond wood.
Maidens and Young lads :
We shall not go to the wood again,
Alas, never more shall we go there.
There are no more grim satyrs,
And no more nymphs, fairy folk have fled.
Gone the hobgoblins and incubus,
Or ogres, no more imps,
Fauns or will o' the wisps,
No more furies, flying devil, devilkins, goat-footed folks,
No more gnomes or demons,
No more werewolves, elves, imps and myrmidons,
No enchanters, or magicians, or strygia,
No more sylphs or humpba.