EUROPE
0 articles
USA
0 articles
DIGITAL
20 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
20 partitions trouvées


Cello - Digital Download

SKU: A0.1103564

By Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter. By David Warin Solomons. Chamber,Contemporary. Full Performance. Duration 194. David Warin Solomons #706833. Published by David Warin Solomons (A0.1103564).

Instrumental Duo based on my setting of Marie Keyser's Poem La Tour de Hölderlin Elle est près du fleuve dormeur debout mais le saule incliné toucherait de sa cîme l'eau L'église vieille dit les heures de l'île où la nuit descend Je la vois encore son toit de gris dans le gris de l'eau. pressens dans la tour de bois ma demeure la folie la folie le silence clos clos vigilance Oh Ne pas altérer ce qui reste qui reste, et le doit. Was bleibt aber stiften die Dichter. (It stands by the sleepy river But the bending willow would touch the water with its very top The church - an old church - tells the hours from the island where the night descends I can still see it, its grey roof in the grey of the water I have a presentiment in the tower of wood, of my dwelling place, of madness, of silence Closed in, closed in but keeping watch Oh never change what remains and should remain Was bleibt aber stiften die Dichter.....) [What remains, however, is the stuff of poetry This quote from Hölderlin himself is reflected in the second cello at bars 43 to 45] Performed by Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter of Budapest Scoring Cellos.

Hölderlin’s Tower for 2 cellos (mp3)
Violoncelle
Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter
$5.50 5.21 € Violoncelle PDF SheetMusicPlus

Cello - Digital Download

SKU: A0.1103915

By Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter. By David Warin Solomons. Chamber,Contemporary. Full Performance. Duration 195. David Warin Solomons #707199. Published by David Warin Solomons (A0.1103915).

Composed originally as a vocal duo as I walked one day from Denning Point in the East End of London to sing at a service at St Michael's Cornhill around 1986, this version can be played on various instruments but preferably duos of the same instrument or at least instruments of the same range. The words of the original vocal duo are: I heard a happy song on a lonely city street; but it was a song of the past. It was a song from the days when the street was a meadow path; it was a song when the flowers on the window boxes had grass for company. It was a song when the Cathedral could be seen above the rooftops. I heard a happy song on a lonely city street; but it was a song from the future: song from the days when the street will dance with children It was a song when the flowers in the window boxes will learn to sing. It was a song when the rooftops won't be seen above the clouds. I heard a happy song on a lonely city street; and it is a song of now But it is a song I will sing from the rooftops to entrance the clouds. Performed by Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter of Budapest Scoring Cellos.

Rooftops for 2 cellos (mp3)
Violoncelle
Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter
$5.00 4.73 € Violoncelle PDF SheetMusicPlus

Cello - Digital Download

SKU: A0.1103849

By Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter. By Davied Warin Solomons. Chamber,Contemporary. Full Performance. Duration 119. David Warin Solomons #707131. Published by David Warin Solomons (A0.1103849).

This is based on my vocal duo on the poem by Jacques Prévert. It relates how the soldier took leave, left his army cap in the cage and went out with the bird (of freedom) on his head. J'ai mis le képi dans la cage Et je suis sorti avec l'oiseau sur la tête Alors, on ne salue plus? a demandé le commandant Non, non ne salue plus a répondu l'oiseau Ah bon, excusez moi Je croyais qu'on saluait A dit le commandant Vous êtes tout excusé, car tout le monde peut se tromper a dit l'oiseau. [literal translation] I put my army cap in the cage and went out with the bird on my head Now then, don't we salute any more? asked the commander. No we don't salute any more replied the bird. Oh, OK, pardon me, I thought we saluted. said the commander. You are quite forgiven, because anyone can make a mistake. said the bird. Performed by Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter of Budapest Scoring Cellos.

Quartier Libre (Leave from Barracks) for 2 cellos (mp3)
Violoncelle
Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter
$5.50 5.21 € Violoncelle PDF SheetMusicPlus

Digital Download

SKU: A0.1103220

By Ölveti Mátyás. By David Warin Solomons. Chamber,Jewish,Multicultural,World. Full Performance. Duration 217. David Warin Solomons #706112. Published by David Warin Solomons (A0.1103220).

The Cares of a Family Man (Die Sorge des Hausvaters) is a short story by Franz Kafka, written in the early 20th century, about a creature that the family man sees in his house, which he calls Odradek. This creature has drawn the attention of many philosophers and literary critics, who have all attempted to interpret its meaning. This work represents some of the descriptions, qualities and aspects of Odradek: The star Broken-off bits of thread, tangled and in many colours The crossbar that sticks out of the middle of the star (inspired by the Coventry Carol) Standing on two points of the star Will he one day tumble down the stairs before the feet of my children and my children's children? Appearances, disappearances, re-appearances Performed by Ölveti Mátyás of Budapest Scoring Cellos.

Odradek for Cello Solo (mp3)
Ölveti Mátyás
$4.50 4.26 € PDF SheetMusicPlus

Cello - Digital Download

SKU: A0.1103222

By Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter. By David Warin Solomons. 20th Century,Chamber,Classical. Full Performance. Duration 190. David Warin Solomons #706118. Published by David Warin Solomons (A0.1103222).

Duo inspired by a poem by Jacques Prévert: Le Bouquet Que faites-vous là petite fille Avec ces fleurs fraîchement coupées? Que faites-vous là jeune fille Avec ces fleurs ces fleurs séchées? Que faites-vous là jolie femme Avec ces fleurs qui se fanent? Que faites-vous là vieille femme Avec ces fleurs qui meurent? J'attends le vainqueur [What are you doing there, little girl, With those freshly cut flowers ? What are you doing there, young girl, With those dried flowers ? What are you doing there, pretty woman, With those faded flowers ? What are you doing there, old woman, With those dying flowers ? I'm waiting for the victorious one] In my mind there were initially several possible interpretations of the poem My original thoughts were that le vainqueur means the conquering Christ and that the woman is waiting all her life with flowers before a church - waiting in vain for her saviour another possibility is that the woman is waiting for the winner of her affections it could even be that le vainqueur refers to the invading German army but this would not explain the fact that she waits all her life but, finally, as Raphaèle Larazoni suggests, (and more plausibly in view of other poems by Prévert) the vainqueur is simply the winner in a war - there is never really a winner in a war, so the woman waits all her life in vain.

Un petit Bouquet for 2 cellos mp3
Violoncelle
Ölveti Mátyás and Mády-Szabó Eszter
$4.50 4.26 € Violoncelle PDF SheetMusicPlus

Level 4 - Digital Download

SKU: A0.1114063

By Budapest Scoring String Quartet. By David Warin Solomons. Christmas,Classical,Contemporary. Full Performance. Duration 172. David Warin Solomons #715964. Published by David Warin Solomons (A0.1114063).

Instrumental quartet based on my Comic song parodying the old Christmas carol Past three o'clock. The choir is having a party into the early hours of the morning and annoying the neighbour - the neighbour takes his revenge by pulling the fuses, but the choir continues a cappella. Original words: Past two o'clock, all singin' and all dancing Past two o'clock the party's in full flow ... Pity the neighbour, do him a favour: give him some earplugs for good behaviour! his ears are ringin' : stones he'll start flingin' he doesn't like the songs we are singin' Sing to him gentle or he'll go mental he's started shouting words non-parental (Goodness!) He's pulled the fuse now, we'll have to choose now whether to stop and admit that we lose now Despite that fellah we're feelin' mellah and since we're unplugged we'll sing acappella! Performed by Violin 1: Csongor Veér Violin 2: Anna Fehér Viola: Péter Kondor Cello: Mátyás Ölveti of Budapest Scoring.

Past two o'clock for string quartet performed by Budapest Scoring (mp3)
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle
Budapest Scoring String Quartet
$5.50 5.21 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus

Level 4 - Digital Download

SKU: A0.1114060

By Budapest Scoring String Quartet. By David Warin Solomons. Classical,Contemporary. Full Performance. Duration 265. David Warin Solomons #715961. Published by David Warin Solomons (A0.1114060).

Many years ago I set the following poem by Kenneth MacLeod to a melody for voice and guitar. This is a string quartet version of my setting, enhancing the mystery of the poem. I saw a stranger yestreen. I put food in the eating place, drink in the drinking place, music in the listening place, and in the sacred name of the Triune He blessed myself and my house, my cattle and my dear ones, and the lark said in her song often, often, often, goes Christ in the stranger’s guise. Performed by Violin 1: Csongor Veér Violin 2: Anna Fehér Viola: Péter Kondor Cello: Mátyás Ölveti of Budapest Scoring.

I saw a stranger (A rune of hospitality) for string quartet performed by Budapest Scoring (mp3)
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle
Budapest Scoring String Quartet
$5.50 5.21 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus

Level 4 - Digital Download

SKU: A0.1114067

By Budapest Scoring String Quartet. By David Warin Solomons. Classical,Comedy,Contemporary. Full Performance. Duration 136. David Warin Solomons #715968. Published by David Warin Solomons (A0.1114067).

Instrumental quartet based on my choral piece The Choir in the Rain which is a sequence of limericks written and set to music by the composer imagining the scene if a choir were made to sing in the rain, complete with colds, coughs, sneezes and fever. Original limericks: (Introductory words: pitter patter pom etc) Our conductor was trying to train our choir to sing in the rain the music got wet and to our great regret we finally had to refrain So all of us went back indoors and we sang from our poor dripping scores but the audience cheered as we persevered and demanded sev'ral encores It was then that we all started sneezing the basses were coughing and wheezing The altos in harm'ny sniffed not very calmly but the audience thought we were teasing The Sopranos then noticed their dresses were shrinking and causing distresses the buttons they popped and the tenors they hopped as those buttons shot right past their faces It seemed that the choir was dissolving and the room started slowly revolving we'd all caught a cough it near carried us off as the fever we'd got was evolving We finally reached the last ditty in that chilly and rain sodden city oh we're told that in Spain it just rains on the plain but here it soaks both plain and pretty Performed by Violin 1: Csongor Veér Violin 2: Anna Fehér Viola: Péter Kondor Cello: Mátyás Ölveti of Budapest Scoring.

Quartet in the rain for string quartet performed by Budapest Scoring (mp3)
Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle
Budapest Scoring String Quartet
$5.50 5.21 € Quatuor à cordes: 2 violons, alto, violoncelle PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2024

Accueil - Version intégrale