EUROPE
10926 articles
USA
0 articles
DIGITAL
23793 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
23793 partitions trouvées


Horn,Instrumental Duet - Level 3 - Digital Download SKU: A0.1435621 Composed by Reto Stadelmann. Folk,Multicultural,Traditional,World. 1 pages. Reto Stadelmann Music #1015726. Published by Reto Stadelmann Music (A0.1435621). Original work for Alphorn duet (horn in F or G flat/F sharp)Authentic music from the Swiss Alpine region, as it is often heard in open spaces. Not only played by shepherds, but also by a diverse community of alphorn players. The composition 'Echo Vom Vanil Noir' was composed in 2022. A beautiful spring morning with sunrise at the foot of the Vanil Noir mountain, here on the Vaud side, in the beautiful Gruyere costume. At 2389 m above sea level, the Vanil Noir is the highest peak in the Fribourg Prealps in Switzerland. The border between the cantons of Fribourg and Vaud crosses the mountain ridge.
Echo Vom Vanil Noir (Alphorn Duet)

$2.00 1.74 € PDF SheetMusicPlus

Piano,Vocal,Voice - Level 5 - Digital Download SKU: A0.1318234 By Coco Joura and Juan María Solare. By Juan María Solare. 20th Century,21st Century,Classical,Contemporary,Latin. Score. 10 pages. Juan Maria Solare #906905. Published by Juan Maria Solare (A0.1318234). Aserrando a una mujer (Sawing a Woman in Half)This might well be the first coloratura tango in history. And while it is innovative, it is deeply rooted in the tango tradition, both musically and thematically: one of the recurring themes of primitive tango was precisely the circus. The act of sawing a woman is the circus magic trick par excellence. This song was written and composed in mid-August 2023 and is dedicated to Coco Joura, who suggested the subjet. Lyrics and music by Juan María Solare. Premiere: Coco Joura (soprano) and Juan María Solare (piano), 19th Milonga Hemelingen, Bürgerhaus Hemelingen (Bremen, Germany), November 11, 2023.Aserrando a una mujer - videoAserrando a una mujerEste acaso sea el primer tango de coloratura de la historia. Y si bien es innovador, está muy arraigado en la tradición tanguera, por la música y por la temática del texto: uno de los temas recurrentes del tango primitivo era precisamente el circo. El número de aserrar a una mujer es el truco circense de magia por antonomasia.Esta canción fue escrita y compuesta a mediados de agosto de 2023 y está dedicada a Coco Joura, quien sugirió la temática. Letra y música: Juan María Solare. Estreno: Coco Joura (soprano) y Juan María Solare (piano), 19ª Milonga Hemelingen, Bürgerhaus Hemelingen (Bremen, Alemania), 11 de noviembre de 2023.Aserrando a una mujer - videoAserrando a una mujer (Zersägte Frau)Dies könnte möglicherweise der erste Koloratur-Tango der Geschichte sein. Und obwohl er innovativ ist, ist er fest in der Tangotradition verwurzelt, sowohl musikalisch als auch thematisch: Eine der wiederkehrenden Themen im primitiven Tango war genau der Zirkus. Die Nummer, eine Frau zu sägen, ist der Zirkustrick par excellence.Dieses Lied entstand Mitte August 2023, es ist Coco Joura gewidmet, die das Thema vorschlug. Text und Musik: Juan María Solare. IPremiere: Coco Joura (Sopran) und Juan María Solare (Klavier) bei der 19. Milonga Hemelingen, Bürgerhaus Hemelingen (Bremen, Deutschland), 11. November 2023.Aserrando a una mujer - videolyricsAserrando a una mujertango de coloraturaJuan María Solare(letra y música)Para el truco de magia más famosonecesito una sierra y una mina;una caja más grande que un cadávery dos tipos que quieran serruchar.La pebeta está atada, y está viva.Obediente, se mete en el cajón.Un serrucho la parte en dos mitades.Al abrir, nuestra víctima está ilesa.La cortaron en dos (coloratura)...Les arruino el secreto de este truco.Con alerta de espóiler, ¡ya avisé!:La percanta recoge las gambitas,se acurruca, chiquita, en el arcón.El chabón que inventó esta maravillase llamó P. T. Selbit y era inglés.Lo garcó un colega en Yankilandia:mejoró la ilusión, la patentó.La cortaron en dos (coloratura)...De este acto nació un arquetipo,un modelo con facha de cliché:la mujer en peligro, rescatada;la asistente atractiva, vulnerable.Conocemos el truco y sin embargonos fascina el engaño, la ficción.Preferir la mentira es indoloro;en la magia, en el circo y fuera de él.La cortaron en dos (coloratura)...
Aserrando a una mujer [soprano and piano]
Piano, Voix
Coco Joura and Juan María Solare
$3.00 2.61 € Piano, Voix PDF SheetMusicPlus

Small Ensemble Piano,Vocal,Voice - Level 5 - Digital Download SKU: A0.978194 Composed by Jason A. Heald. Contemporary. Score. 16 pages. Call of the Wild Publishing #6265333. Published by Call of the Wild Publishing (A0.978194). THREE LABE SONNETS for mezzo-soprano and piano is a collection of settings by Louise Labé, (1520-1566), a female French Renaissance poet. Labé was fluent in Latin and Italian, and a trained musician. She wrote twenty-four sonnets.  TRANSLATION Sonnet VIII - I Live, I Die I live, I die, I burn with fire, I drown. It matters very little what I feel; All life is now too real, now too surreal; Joy comes and endless boredom weighs me down, And suddenly I laugh and then I cry; With grief and bliss I’m weeping for the past; Good feelings go away and yet they last, And suddenly I bleed and then I sigh. That’s how it goes. Strange, ever changing love Has worn me out. I wish I were removed From such a star-crossed fate! I need a truce With Lady Luck. Again and yet again, Her wheel is spinning madly to produce This wanton, wild, intense, exquisite pain.     Sonnet XVIII - O Kiss Me O kiss me, kiss me, re-kiss me, and kiss! Be reckless, impudent, hot-headed, bold! O woo me! Pursue me! Kiss me like this: And I’ll give back fifty as hot as red coals. There, is it hurting? Come, let’s soothe the pain. I’ll give you sixty others just like these. And so we’ll kiss again and then again, While we enjoy each other at our ease. I know there’s fire within your unshaped clay, And so, allow me, love, to share my happiness: O let’s make burning passion rule today. I’m fond of doing what I love to do, Yet cannot feel supreme delight unless I have my other wild encounters, too.     Sonnet XIV - As Long As Tears As long as tears can well up in my eyes I’m saddened that our nights are marked by pain. And now my voice expresses once again A plaintive melody I’ve improvised. As long as I can pluck the lute, I try To sing about your charms in my refrain. As long as I can think, my fevered brain Is burning with an ardent zeal. I cry And cry a hundred thousand times for you. But when I feel my whirling thoughts grow still, And when both hand and voice won’t work their will, Because your treachery is piercing through My heart, I’ll know there’s just one final way. I’ll ask for Death to darken that bleak day.
"Three Labe Sonnets" for mezzo-soprano and piano

$4.50 3.92 € PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2026

Accueil - Version intégrale