EUROPE
1721 articles
USA
498 articles
DIGITAL
8 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
8 partitions trouvées


Clarinet,Guitar - Level 4 - Digital Download

SKU: A0.1506755

By András Csáki (guitar) and Péter Balázs (clarinet). By David Warin Solomons. 21st Century,Contemporary. Full Performance. Duration 178. David Warin Solomons #1082126. Published by David Warin Solomons (A0.1506755).

Arrangement of Ariette Oubliée No 4 originally written for alto and guitar (also available on this site). The song is based on a poem by Paul Verlaine in which he imagines himself and his boyfriend Rimbaud as two innocent little girls.

Original poem:
Il faut, voyez-vous, nous pardonner les choses:
De cette façon nous serons bien heureuses
Et si notre vie a des instants moroses,
Du moins nous serons, n`est-ce pas? deux pleureuses.

Ô que nous mêlions, âmes soeurs que nous sommes,
A nos voeux confus la douceur puérile
De cheminer loin des femmes et des hommes,
Dans le frais oubli de ce qui nous exile !

Soyons deux enfants, soyons deux jeunes filles
Éprises de rien et de tout étonnées
Qui s`en vont pâlir sous les chastes charmilles
Sans même savoir qu`elles sont pardonnées.

Paul Verlaine

[literal translation into English]
You see, you`ll have to forgive us a few things
Then we`ll be two happy little girls
And if our life is a bit sad at times
at least there will be two of us sobbing together, won`t there?

Oh sister souls that we are, wouldn`t we just mingle
Childish sweetness with our embarassed vows
To wander far from the world of adults
And forget our banishment in all our fresh innocence

Let`s be two children, two little girls
In love with nought and astonished by all
Going pale-faced down innocent tree-lined paths
Not even aware that they`ve been forgiven.

Ariette Oubliée No 4 for clarinet and classical guitar (mp3)
András Csáki (guitar) and Péter Balázs (clarinet)
$5.00 4.75 € PDF SheetMusicPlus

Piano,Vocal,Voice - Level 2 - Digital Download

SKU: A0.570255

Composed by Eugène Pottier, Pierre Degeyter. Arranged by Cadenza Editions. 20th Century,Patriotic,World. Score. 2 pages. Cadenza Editions #4763997. Published by Cadenza Editions (A0.570255).

The Communist Anthem (l’Internationale) For Solo Piano


Debout! les damnés de la terre!
Debout! les forçats de la faim!
La raison tonne en son cratère,
C'est l'éruption de la fin.


Du passé faisons table rase,
Foule esclave, debout! debout!
Le monde va changer de base:
Nous ne sommes rien, soyons tout!


C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.


C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.


Il n'est pas de sauveurs suprêmes,
Ni Dieu, ni César, ni tribun,
Producteurs sauvons-nous nous-mêmes!
Décrétons le salut commun!


Pour que le voleur rende gorge,
Pour tirer l'esprit du cachot,
Soufflons nous-mêmes notre forge,
Battons le fer quand il est chaud!

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.


Ouvriers, Paysans, nous sommes

Le grand parti des travailleurs;
La terre n'appartient qu'aux hommes,
L'oisif ira loger ailleurs.

Combien de nos chairs se repaissent!
Mais si les corbeaux, les vautours,
Un de ces matins disparaissent,
Le soleil brillera toujours!


C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.

C'est la lutte finale
Groupons-nous, et demain,
L'Internationale,
Sera le genre humain.


The Internationale - Communist Anthem (L’Internationale)
Piano, Voix

$1.99 1.89 € Piano, Voix PDF SheetMusicPlus

Baritone Horn TC,Vocal Solo,Voice - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.533426

Composed by Ange Flégier. Concert,Romantic Period,Standards. 12 pages. Musik Fabrik Music Publishing #2913673. Published by Musik Fabrik Music Publishing (A0.533426).

A setting of a poem by Édouard Pailleron. Edited by Jared Schwartz and Mary Dibbern.
Recorded on Ange Flégier: Mélodies for Bass Voice and Piano.
Toccata Classics, 2016. In C major Duration: aprox. 6 minutes 30 seconds


Lorsque le premier homme à sa première aurore,
Au sein du monde immense et vierge comme lui,
Promenait vaguement, pensif et seul encore,
La curiosité de son divin ennui,

Les mots venaient éclore à sa lèvre étonnée
À chaque enchantement du spectacle infini,
Comme vient la chanson éclore au bord du nid:
À l’heure qu’il naissait la parole était née.

Mais, lorsque s’éveillant de son autre sommeil,
Il vit, plus belle encore que l’aurore première,
Eve nue et debout dans la grande lumière,
Comme un astre vivant, adorable et vermeil;

Il étendit les bras vers sa maîtresse blonde,
Et, jusqu’à son désir inclinant sa beauté,
Sachant bien que l’amour lui coûterait le monde,
Du remords éternel il fit la volupté;

Et dans le doux transport dont l’âme était saisie,
Et dans le dur sanglot qui s’y venait briser,
Tu naquis à ton tour, ô jeune poésie,
De la première larme et du premier baiser!

Ange Flégier: La Poésie for baritone voice and piano
Voix Baryton, Piano

$10.30 9.79 € Voix Baryton, Piano PDF SheetMusicPlus

Bass Voice,Vocal Solo - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.533427

Composed by Ange Flégier. Concert,Romantic Period,Standards. 12 pages. Musik Fabrik Music Publishing #2913681. Published by Musik Fabrik Music Publishing (A0.533427).

A setting of a poem by Édouard Pailleron. Edited by Jared Schwartz and Mary Dibbern.
Recorded on Ange Flégier: Mélodies for Bass Voice and Piano.
Toccata Classics, 2016. In Ab major Duration: aprox. 6 minutes 30 seconds


Lorsque le premier homme à sa première aurore,
Au sein du monde immense et vierge comme lui,
Promenait vaguement, pensif et seul encore,
La curiosité de son divin ennui,

Les mots venaient éclore à sa lèvre étonnée
À chaque enchantement du spectacle infini,
Comme vient la chanson éclore au bord du nid:
À l’heure qu’il naissait la parole était née.

Mais, lorsque s’éveillant de son autre sommeil,
Il vit, plus belle encore que l’aurore première,
Eve nue et debout dans la grande lumière,
Comme un astre vivant, adorable et vermeil;

Il étendit les bras vers sa maîtresse blonde,
Et, jusqu’à son désir inclinant sa beauté,
Sachant bien que l’amour lui coûterait le monde,
Du remords éternel il fit la volupté;

Et dans le doux transport dont l’âme était saisie,
Et dans le dur sanglot qui s’y venait briser,
Tu naquis à ton tour, ô jeune poésie,
De la première larme et du premier baiser!

Ange Flégier: La Poésie for bass voice and piano
Voix basse, Piano

$10.35 9.84 € Voix basse, Piano PDF SheetMusicPlus

Guitar - Intermediate - Digital Download

SKU: ZY.DO-1522

Composed by Francis Bebey. Arranged by Ingrid Riollot. Score. 5 pages. Les Editions Doberman-Yppan (digital) #DO 1522. Published by Les Editions Doberman-Yppan (digital) (ZY.DO-1522).

Francis Bebey est né à Douala en juillet 1929, dans une grande famille où son père, pasteur, luttait pour nourrir ses enfants. Mais Francis a eu l'opportunité d'aller à l'école. Admirant son frère aîné, Marcel Eyidi Bebey, il s'est éduqué, s'est distingué, et a finalement reçu une bourse pour passer son baccalauréat en France.
Nous approchions de la fin des années 1950 lorsqu'il est arrivé à La Rochelle. Plus que jamais, dans cette France où les Africains étaient regardés avec curiosité, condescendance ou dédain, Francis s'appuyait sur ses ressources intellectuelles. Travailleur assidu, il a obtenu son baccalauréat, puis s'est installé à Paris où il a commencé des études d'anglais à la Sorbonne. Un jour, il a su ce qui l'attirait vraiment : il voulait faire de la radio. Francis a appris son métier en France et aux �tats-Unis.
Après avoir travaillé quelques années comme reporter, il a été embauché en 1961 en tant que fonctionnaire international au Département de l'information de l'UNESCO.
Parallèlement, Francis a toujours été attiré par la création musicale. Son activité diurne très sérieuse ne l'empêchait pas de fréquenter les clubs de jazz le soir. � Paris, le jazz, la musique à la mode à cette époque, mais aussi la rumba et la salsa l'attiraient. Il collectionnait les disques et assistait à de nombreux concerts. Avec son complice Manu Dibango, Francis montait sur scène et jouait de la musique.
Francis aimait la musique classique depuis son enfance. Il avait grandi en écoutant les cantates et les oratorios de Bach ou Handel que son père chantait au temple. Il s'est passionné pour la guitare, impressionné par les maîtres espagnols et sud-américains, et a décidé d'apprendre à jouer de l'instrument lui-même.
Il a commencé à composer des pièces pour guitare, mêlant les diverses influences qui le traversaient avec la musique traditionnelle africaine qu'il portait en lui depuis son enfance. Son approche a captivé le directeur du Centre culturel américain (alors situé dans le quartier de Saint-Germain à Paris), qui lui a offert l'opportunité de se produire devant un public. Francis y a donné son premier récital de guitare (1963) devant un public hypnotisé. Son premier album solo est sorti peu de temps après.
Progressivement, Francis est devenu reconnu comme musicien et compositeur. Plusieurs albums de l'ambassadeur africain de la guitare, comme le décrivait la presse, sont sortis. Il a également écrit des livres, au point que sa carrière artistique est devenue difficile à concilier avec sa carrière de fonctionnaire. En 1974, même s'il était devenu le directeur général chargé de la musique à l'UNESCO, il a fait le saut audacieux et a démissionné de cette prestigieuse institution pour se consacrer aux trois activités qui l'intéressaient : la musique, la littérature et le journalisme.
Il a exploré le patrimoine musical traditionnel du continent africain, notamment à travers le piano à pouce sanza et la musique polyphonique des pygmées d'Afrique centrale, ou en chantant dans sa langue maternelle et en composant des chansons humoristiques en français !
Le succès a suivi. Francis Bebey a parcouru le monde : de la France au Brésil, du Cameroun à la Suède, de l'Allemagne aux Caraïbes, ou du Maroc au Japon... la liste des pays où il a été invité à se produire, à donner des conférences ou à rencontrer des lecteurs est très longue. En plus de la reconnaissance publique, il bénéficiait de la reconnaissance de ses collègues musiciens, tels que le guitariste John Williams ou le Vénézuélien Antonio Lauro, qui l'ont invité à faire partie du jury d'un concours de guitare classique à Caracas.
Sa vie était le voyage d'un pionnier africain, un homme enraciné dans son patrimoine culturel et portant un message de partage et d'espoir pour le monde. Son originalité continue de résonner dans le monde entier depuis son décès à la fin du mois de mai 2001.

Francis Bebey was born in Douala in July 1929, into a large family where his father, a pastor, struggled to feed his children. But Francis had the opportunity to go to school. Admiring his elder brother, Marcel Eyidi Bebey, he educated himself, distinguished himself, and eventually received a scholarship to go and take his baccalaureate in France.
We approached the end of the 1950s when he arrived in La Rochelle. More than ever, in this France where Africans were looked at with curiosity, condescension, or disdain, Francis relied on his intellectual resources. A diligent worker, he obtained his Baccalaureate, then moved to Paris where he started English studies at the Sorbonne. One day, he knew what truly attracted him: he wanted to do radio. Francis learned his craft in France and in the USA.
After working for a few years as a reporter, he was hired in 1961 as an international civil servant in the UNESCO Information Department.
In parallel, Francis had always been drawn to musical creation. His very serious daytime activity didnâ??t prevent him from frequenting jazz clubs in the evenings. In Paris, the Jazz, the trendy music of that time, but also rumba and salsa attracted him. He collected records and attended numerous concerts. With his accomplice Manu Dibango, Francis took the stage and played music.
Francis liked classical music since his childhood. He grew up listening to the cantatas and oratorios of Bach or Handel that his father had sung in the temple. He became passionate about the guitar, impressed by the Spanish and South American masters, and decided to learn to strum the instrument himself.
He started composing guitar pieces, blending the various influences that flow through him with the traditional African music he had carried within since childhood. His approach captivated the director of the American Cultural Center (then located in the Saint-Germain neighborhood of Paris), who offered him the opportunity to perform in front of an audience. Francis gave his first guitar recital there (1963) in front of a mesmerized audience. His first solo album was released shortly thereafter.
Gradually, Francis became recognized as a musician and composer. Several albums of the African guitar ambassador, as described by the press, were released. He also wrote books, to the point that his artistic career became challenging to reconcile with his career as a civil servant. In 1974, even though he had become the General Manager in charge of music at UNESCO, he took the bold leap and resigned from this prestigious institution to dedicated himself to the three activities that interested him: music, literature, and journalism.
He explored the traditional musical heritage of the African continent, notably through the thumb piano sanza, and the polyphonic music of the Central African pygmies, or singing in his native language and composing humoristic songs in French!
Success followed. Francis Bebey traveled the world: from France to Brazil, Cameroon to Sweden, Germany to the Carribean, or Morocco to Japan... the list of countries where he was invited to perform, gives lectures, or meets readers is very long. In addition to public recognition, he enjoyed the recognition of his fellow musicians, such as guitarist John Williams or Venezuelan Antonio Lauro, who invited him to be a part of the jury for a classical guitar competition in Caracas.
His life was the journey of an African pioneer, a man rooted in his cultural heritage and carrying a message of sharing and hope for the world. His originality continues to vibrate around the world since his passing at the end of May 2001.

Élégie
Guitare

$3.95 3.75 € Guitare PDF SheetMusicPlus

Brass Ensemble - Digital Download

SKU: A0.999624

Composed by Marc Goris. 20th Century,Children,Contemporary. Score and parts. 158 pages. Brassery Publications #6029565. Published by Brassery Publications (A0.999624).

‘Mowgli et la Meute des Loups’ raconte comment un jeune enfant élevé par des loups dans un milieu souvent hostile devient un jeune homme adulte.  C’est un peu ‘Pierre et le Loup’, sauf qu’ici les animaux sont plus durs, plus sauvages, moins prévisibles.  L’histoire est toujours passionnante et souvent drôle.

L’histoire traîte de différents thèmes tels que la formation de l’identité, la confrontation avec l’étranger, l’anxiété  et la sécurité.  Il y est question de respect, de séparation, d’adieu, mais aussi de la gaminerie des jeunes et de la sagesse des panthères.

Le texte et la musique s’unissent pour évoquer cette histoire.  â€˜Mowgli et la Meute des Loups’ n’est pas un monologue avec accompagnement musical, c’est un conte où l’image, le texte et la musique se renforcent l’un l’autre.…

Musique :  Marc Goris

Texte original néerlandais :  Jos Dom

Traduction : Maggy Peré, George Georis

Adaptation du texte : Bruno Georis

 

partitions disponible sur demande, à commander via info@brassery.be

plus d'infos :

https://brassery.be/accueil/production/mowgli-et-la-meute-des-loups.html

sur bandcamp :

https://brassery.bandcamp.com/album/mowgli-et-la-meute-des-loups-un-conte-musical-pour-quintette-de-...

 


Mowgli et la Meute des Loups, pour quintette de cuivres et narrateur
Ensemble de cuivres

$90.00 85.54 € Ensemble de cuivres PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2024

Accueil - Version intégrale