EUROPE
0 articles
USA
5 articles
DIGITAL
17 articles (à imprimer)
Partitions Digitales
Partitions à imprimer
17 partitions trouvées


Small Ensemble Cello,Flute,Soprano Recorder,Violin - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.900405

Composed by Gustavo Fuentes. Arranged by Gustavo Fuentes. Celtic,Folk,Holiday,New Age,World. Score and parts. 3 pages. Gustavo Fuentes #3637525. Published by Gustavo Fuentes (A0.900405).

Diamond in the Rough. Celtic music song composed by Gustavo Fuentes, arranged for two voices. Two melody instruments, such as tin whistle, low whistle, flute, recorder, piano or violin, with chords for piano or guitar. The audio is from to the Gustavo Fuentes CD Almas en vuelo that you can listen to on Spotify.
The most important symbol of Celtic art is the triskelion. It is made up of three curved legs representing the past, the present and the future. It can also symbolize the balance between mind, body and spirit; the beginning and the end; or constant learning versus eternal evolution.
Life is a timeline. Memories from the past can sometimes evoke pleasant images and beautiful experiences in our minds, but they can also fill us with sadness and nostalgia. Thinking of the future can give us hope, but it can also awaken anxiety. The only time when we can truly be, make decisions, and effect change is the present. Today is a gift, a diamond in the rough that we can cut and polish to our liking. Quoting the wise words of Irish author Oscar Wilde in The Picture of Dorian Grey: Life is a moment. There is no hereafter. So make it burn always with the hardest flame.

Canción de música celta compuesta por Gustavo Fuentes, arreglada para dos voces agudas como tin-whistle, low whistle, flauta traversa, flauta dulce, piano o violín, con cifrado de acordes para piano o guitarra. El audio pertenece al CD de Gustavo Fuentes Almas en vuelo, que se puede escuchar completo en Spotify.
El símbolo más importante del arte celta es el trisquel. Formado por tres brazos en espiral representan el pasado, el presente y el futuro, y simboliza el equilibrio entre cuerpo, mente y espíritu, el principio y el fin, el aprendizaje perpetuo y la eterna evolución.
Nuestra vida está construida en el tiempo. A veces el pasado nos trae recuerdos gratos y experiencias hermosas; en otros momentos, nos llena de melancolía y añoranza. El futuro puede generarnos esperanza, pero también ansiedad. El único momento donde podemos ser, donde podemos elegir, donde podemos cambiar, es el presente. Deberíamos considerar el ahora como una verdadera joya, como un diamante que podemos tallar y lustrar para que tenga la forma y el brillo que merecemos. Y estaría bien recordar las palabras que el escritor irlandés Oscar Wilde nos dejó en El retrato de Dorian Grey: La vida es el presente, el futuro no existe. Haz que la vida arda siempre con la llama más intensa.

Diamante del tiempo (Diamond in the Rough), Celtic Song by Gustavo Fuentes

$4.99 4.74 € PDF SheetMusicPlus

Small Ensemble Cello,Flute,Soprano Recorder,Violin - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.900403

Composed by Gustavo Fuentes. Arranged by Gustavo Fuentes. Celtic,Folk,Holiday,New Age,World. Score and parts. 5 pages. Gustavo Fuentes #3637513. Published by Gustavo Fuentes (A0.900403).

Ivory Angel. Celtic music song composed by Gustavo Fuentes, arranged for three voices. Two melody instruments, such as tin whistle, low whistle, flute, recorder, piano or violin, and low voice like cello or bass, with chords for piano or guitar. The audio is from to the Gustavo Fuentes CD Almas en vuelo that you can listen to on Spotify.
The Celtics strongly believed in the elements of nature. They believed that animals, plants and even rocks had a life and a spirit. And they considered trees to be the most important elements. Trees symbolized life: the roots were in the Underworld, the branches in the Otherworld and the trunk in the Middle Earth. Trees gave the Celtics wood to build homes and weapons and to shelter them from the cold. They also shielded them from the sun with their shadow. Trees gave them fruit to eat and they lodged birds, the messengers of the Gods, in their branches. Trees protected people’s spirits and so each person was assigned a sacred tree according to their date of birth.
Even today we still have spirits and objects that protect us. In the case of artists, their own art is often their protector. The title of this song refers to the ivory angel, the piano, however, this song is dedicated to all the instruments that help us express ourselves and prevent us from being lonely, silent or forgotten.

Canción de música celta compuesta por Gustavo Fuentes, arreglada para tres voces. Dos agudas como tin-whistle, low whistle, flauta traversa, flauta dulce, piano o violín, y un instrumento grave como cello o bajo, con cifrado de acordes para piano o guitarra. El audio pertenece al CD de Gustavo Fuentes Almas en vuelo, que se puede escuchar completo en Spotify.
Los celtas creían profundamente en los elementos de la naturaleza. Los animales, las plantas y hasta las rocas tenían su propia vida y espíritu. Y entre estos elementos, el más importante eran los árboles. Para los celtas los árboles eran un símbolo de vida, con sus raíces en el Inframundo, las ramas en el Supramundo y el tronco en la Tierra Media. Les entregaban su madera para construir viviendas y armas, los abrigaban del frío con su leña y los protegían del sol al dar su sombra. Les daban sus frutos que servían de sustento y resguardaban a los pájaros, mensajeros de los dioses. Eran protectores del espíritu, y cada persona tenía su árbol protector según el momento del año en que hubiera nacido.
En nuestros tiempos, algunos también tenemos espíritus u objetos protectores. Entre los artistas, es en muchos casos nuestro propio arte, representado en los músicos por nuestro instrumento. Y si bien el ángel de marfil se refiere al piano, esta melodía está dedicada a los instrumentos que nos ayudan a expresarnos, y que nos protegen de la soledad, del silencio y del olvido.
















Un ángel de marfil (Ivory Angel), Celtic Song by Gustavo Fuentes

$4.99 4.74 € PDF SheetMusicPlus

Guitar - Intermediate - Digital Download

SKU: ZY.DO-1522

Composed by Francis Bebey. Arranged by Ingrid Riollot. Score. 5 pages. Les Editions Doberman-Yppan (digital) #DO 1522. Published by Les Editions Doberman-Yppan (digital) (ZY.DO-1522).

Francis Bebey est né à Douala en juillet 1929, dans une grande famille où son père, pasteur, luttait pour nourrir ses enfants. Mais Francis a eu l'opportunité d'aller à l'école. Admirant son frère aîné, Marcel Eyidi Bebey, il s'est éduqué, s'est distingué, et a finalement reçu une bourse pour passer son baccalauréat en France.
Nous approchions de la fin des années 1950 lorsqu'il est arrivé à La Rochelle. Plus que jamais, dans cette France où les Africains étaient regardés avec curiosité, condescendance ou dédain, Francis s'appuyait sur ses ressources intellectuelles. Travailleur assidu, il a obtenu son baccalauréat, puis s'est installé à Paris où il a commencé des études d'anglais à la Sorbonne. Un jour, il a su ce qui l'attirait vraiment : il voulait faire de la radio. Francis a appris son métier en France et aux �tats-Unis.
Après avoir travaillé quelques années comme reporter, il a été embauché en 1961 en tant que fonctionnaire international au Département de l'information de l'UNESCO.
Parallèlement, Francis a toujours été attiré par la création musicale. Son activité diurne très sérieuse ne l'empêchait pas de fréquenter les clubs de jazz le soir. � Paris, le jazz, la musique à la mode à cette époque, mais aussi la rumba et la salsa l'attiraient. Il collectionnait les disques et assistait à de nombreux concerts. Avec son complice Manu Dibango, Francis montait sur scène et jouait de la musique.
Francis aimait la musique classique depuis son enfance. Il avait grandi en écoutant les cantates et les oratorios de Bach ou Handel que son père chantait au temple. Il s'est passionné pour la guitare, impressionné par les maîtres espagnols et sud-américains, et a décidé d'apprendre à jouer de l'instrument lui-même.
Il a commencé à composer des pièces pour guitare, mêlant les diverses influences qui le traversaient avec la musique traditionnelle africaine qu'il portait en lui depuis son enfance. Son approche a captivé le directeur du Centre culturel américain (alors situé dans le quartier de Saint-Germain à Paris), qui lui a offert l'opportunité de se produire devant un public. Francis y a donné son premier récital de guitare (1963) devant un public hypnotisé. Son premier album solo est sorti peu de temps après.
Progressivement, Francis est devenu reconnu comme musicien et compositeur. Plusieurs albums de l'ambassadeur africain de la guitare, comme le décrivait la presse, sont sortis. Il a également écrit des livres, au point que sa carrière artistique est devenue difficile à concilier avec sa carrière de fonctionnaire. En 1974, même s'il était devenu le directeur général chargé de la musique à l'UNESCO, il a fait le saut audacieux et a démissionné de cette prestigieuse institution pour se consacrer aux trois activités qui l'intéressaient : la musique, la littérature et le journalisme.
Il a exploré le patrimoine musical traditionnel du continent africain, notamment à travers le piano à pouce sanza et la musique polyphonique des pygmées d'Afrique centrale, ou en chantant dans sa langue maternelle et en composant des chansons humoristiques en français !
Le succès a suivi. Francis Bebey a parcouru le monde : de la France au Brésil, du Cameroun à la Suède, de l'Allemagne aux Caraïbes, ou du Maroc au Japon... la liste des pays où il a été invité à se produire, à donner des conférences ou à rencontrer des lecteurs est très longue. En plus de la reconnaissance publique, il bénéficiait de la reconnaissance de ses collègues musiciens, tels que le guitariste John Williams ou le Vénézuélien Antonio Lauro, qui l'ont invité à faire partie du jury d'un concours de guitare classique à Caracas.
Sa vie était le voyage d'un pionnier africain, un homme enraciné dans son patrimoine culturel et portant un message de partage et d'espoir pour le monde. Son originalité continue de résonner dans le monde entier depuis son décès à la fin du mois de mai 2001.

Francis Bebey was born in Douala in July 1929, into a large family where his father, a pastor, struggled to feed his children. But Francis had the opportunity to go to school. Admiring his elder brother, Marcel Eyidi Bebey, he educated himself, distinguished himself, and eventually received a scholarship to go and take his baccalaureate in France.
We approached the end of the 1950s when he arrived in La Rochelle. More than ever, in this France where Africans were looked at with curiosity, condescension, or disdain, Francis relied on his intellectual resources. A diligent worker, he obtained his Baccalaureate, then moved to Paris where he started English studies at the Sorbonne. One day, he knew what truly attracted him: he wanted to do radio. Francis learned his craft in France and in the USA.
After working for a few years as a reporter, he was hired in 1961 as an international civil servant in the UNESCO Information Department.
In parallel, Francis had always been drawn to musical creation. His very serious daytime activity didnâ??t prevent him from frequenting jazz clubs in the evenings. In Paris, the Jazz, the trendy music of that time, but also rumba and salsa attracted him. He collected records and attended numerous concerts. With his accomplice Manu Dibango, Francis took the stage and played music.
Francis liked classical music since his childhood. He grew up listening to the cantatas and oratorios of Bach or Handel that his father had sung in the temple. He became passionate about the guitar, impressed by the Spanish and South American masters, and decided to learn to strum the instrument himself.
He started composing guitar pieces, blending the various influences that flow through him with the traditional African music he had carried within since childhood. His approach captivated the director of the American Cultural Center (then located in the Saint-Germain neighborhood of Paris), who offered him the opportunity to perform in front of an audience. Francis gave his first guitar recital there (1963) in front of a mesmerized audience. His first solo album was released shortly thereafter.
Gradually, Francis became recognized as a musician and composer. Several albums of the African guitar ambassador, as described by the press, were released. He also wrote books, to the point that his artistic career became challenging to reconcile with his career as a civil servant. In 1974, even though he had become the General Manager in charge of music at UNESCO, he took the bold leap and resigned from this prestigious institution to dedicated himself to the three activities that interested him: music, literature, and journalism.
He explored the traditional musical heritage of the African continent, notably through the thumb piano sanza, and the polyphonic music of the Central African pygmies, or singing in his native language and composing humoristic songs in French!
Success followed. Francis Bebey traveled the world: from France to Brazil, Cameroon to Sweden, Germany to the Carribean, or Morocco to Japan... the list of countries where he was invited to perform, gives lectures, or meets readers is very long. In addition to public recognition, he enjoyed the recognition of his fellow musicians, such as guitarist John Williams or Venezuelan Antonio Lauro, who invited him to be a part of the jury for a classical guitar competition in Caracas.
His life was the journey of an African pioneer, a man rooted in his cultural heritage and carrying a message of sharing and hope for the world. His originality continues to vibrate around the world since his passing at the end of May 2001.

Élégie
Guitare

$3.95 3.75 € Guitare PDF SheetMusicPlus

Small Ensemble Cello,Flute,Soprano Recorder,Violin - Level 3 - Digital Download

SKU: A0.900402

Composed by Gustavo Fuentes. Arranged by Gustavo Fuentes. Celtic,Folk,Holiday,New Age,World. Score and parts. 5 pages. Gustavo Fuentes #3637495. Published by Gustavo Fuentes (A0.900402).

Pilgrim Lights. Celtic music song composed by Gustavo Fuentes, arranged for two voices. One melody instrument, such as tin-whistle, flute, recorder, low whistle, violin or piano and low voice like cello or bass, with chords for piano or guitar. The audio is from to the Gustavo Fuentes CD Almas en vuelo that you can listen to on Spotify.
One of the few things that we know for certain in this life is that one day we will begin our journey to eternity. Some of our loved ones will begin their journey before us, and we will be left with memories of them and a sense of loss and absence.
But some of our loved ones do not travel to eternity, they only wander away until we can meet again, and in the meantime all we can do is feel them from a distance.
The old Druids believed distance was not measured in miles but in affection. That is why even when someone has left us and begun their pilgrimage to somewhere far away or to eternity, we can feel them and their light close to us.
May those pilgrim lights shine bright and guide our journey.

Canción de música celta compuesta por Gustavo Fuentes, arreglada para dos voces. Una aguda como tin-whistle, low whistle, flauta traversa, flauta dulce, violín o piano y un instrumento grave como cello o bajo, con cifrado de acordes para piano o guitarra. El audio pertenece al CD de Gustavo Fuentes Almas en vuelo, que se puede escuchar completo en Spotify.
Nuestro viaje a la eternidad es una de las pocas certezas que tenemos en este plano de la vida. Y durante esta vida, muchos de nuestros afectos parten a su viaje antes que nosotros, dejándonos con su recuerdo, con su pérdida, con su falta.
Algunos de nuestros seres queridos no viajan a la eternidad, tan sólo se alejan para tal vez reencontrarnos más tarde, y mientras tanto sólo nos queda sentirlos en la distancia.
Según los antiguos druidas, la distancia no es un hecho geográfico sino afectivo. Por eso podemos sentir cerca a alguien que está lejos, a uno de esos seres luminosos que han iluminado nuestra vida para comenzar su peregrinaje, así sea a un lugar lejano o a su morada eterna.
Que esas luces peregrinas nos guíen en nuestro camino, dándonos señales con su brillo.

















Luces peregrinas (Pilgrim Lights), Celtic Song by Gustavo Fuentes

$4.99 4.74 € PDF SheetMusicPlus






Partitions Gratuites
Acheter des Partitions Musicales
Acheter des Partitions Digitales à Imprimer
Acheter des Instruments de Musique

© 2000 - 2024

Accueil - Version intégrale